Title
|
|
|
|
The discourse use of French donc in imperative sentences
|
|
Author
|
|
|
|
|
|
Abstract
|
|
|
|
It seems that the French particle done is not always used as a conjunction of argumentation, linking the antecedent to the consequent and presenting the consequent as a kind of logical result of the antecedent, as is the case in its inferential use: 'Il pleut, done Paul reste A la maison' (It is raining, DM Paul stays in). When this kind of inferential analysis is applied to utterances like 'Tais-toi donc' (Be quiet DM), it becomes obvious that donc is used as a discourse marker without a clear link to any antecedent whatsoever. In this paper I will investigate. from a pragmatic point of view, if it can be maintained that French done, used in imperative sentences, is indeed a discourse marker and whether this use is to be analyzed along the same lines as inferential donc is. (C) 2003 Elsevier Science B.V. All rights reserved. |
|
|
Language
|
|
|
|
English
|
|
Source (journal)
|
|
|
|
Journal of pragmatics : an interdisciplinary quarterly of language studies. - Amsterdam, 1977, currens
|
|
Publication
|
|
|
|
Amsterdam
:
North-Holland
,
2003
|
|
ISSN
|
|
|
|
0378-2166
[print]
1879-1387
[online]
|
|
DOI
|
|
|
|
10.1016/S0378-2166(03)00024-9
|
|
Volume/pages
|
|
|
|
35
:7
(2003)
, p. 1095-1112
|
|
ISI
|
|
|
|
000183215900006
|
|
Full text (Publisher's DOI)
|
|
|
|
|
|
Full text (publisher's version - intranet only)
|
|
|
|
|
|