Title
Medics on the Move South Africa : access to medical words Medics on the Move South Africa : access to medical words
Author
Faculty/Department
Faculty of Arts. Linguistics and Literature
Publication type
article
Publication
: ,
Subject
Linguistics
Source (journal)
Studies in Self-Access Learning Journal. - Place of publication unknown
Volume/pages
4(2013) :4 , p. 339-352
ISSN
2185-3762
vabb
c:vabb:373531
Carrier
E
Target language
English (eng)
Affiliation
University of Antwerp
Abstract
South African medical students who are Cuban-trained and therefore Spanishspeaking, on their return to South Africa need to learn medical vocabulary, terminology, and appropriate interactional discourse in the two major languages of English and Afrikaans, in order to be able to practise professional medicine effectively and efficiently. Indeed, their language problems are further compounded by differences in medical equipment and in medical practices between Cuba and South Africa. To meet these particular students needs and provide a communication support tool, the concept of a paper-based pocket-size multi-lingual illustrated dictionary was introduced as an additional component in a blended learning approach, to complement online materials called MoM-SA. The dictionary, to which students are invited to add material, has word lists in English, Afrikaans and Spanish, and offers links to the online materials. Students can add terminology, translations into other African languages and images, so that the dictionary grows and reflects the everyday needs of the students, who, at the same time, become co-owners of the dictionary; thus, process has become content and, as a result, learner motivation has increased.
E-info
https://repository.uantwerpen.be/docman/iruaauth/803b89/b2382014737.pdf
Handle