Publication
Title
How much our taste different from the ancient Greeks Neoclassical translations and productions of Sophocles' Antigone during the nineteenth century
Title: Hoe zeer onze smaak van dien der oude Grieken verschilt. Neoclassicistische vertalingen en producties van Sophocles' Antigone tijdens de negentiende eeuw.
Author
Abstract
The early nineteenth century is the focus of this case-study on the reception of Greek drama in the Low Countries. Its central question concerns the cultural distance between the original plays and their modern translators. The essay argues that the question of translating the ancient authors 'faithfully' first emerged at the time when the Greek plays were also for the first time being produced on the modern stage. Two novel research instruments were used for this contribution: a new bibliography of Dutch translations of Greek drama, and a theatrography of performances produced in the Netherlands and Flanders. Based on these data, a number of general observations can be formulated, which form the introduction to the analysis of specific early nineteenth-century adaptations of Sophocles' Antigone.
Language
Dutch
Source (journal)
Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde. - Leiden, 1881, currens
Publication
Leiden : E.J. Brill , 2015
ISSN
0040-7550
Volume/pages
131 :2 (2015) , p. 111-122
ISI
000358750000001
Full text (publisher's version - intranet only)
UAntwerpen
Faculty/Department
Research group
Publication type
Subject
Affiliation
Publications with a UAntwerp address
External links
Web of Science
Record
Identifier
Creation 03.09.2015
Last edited 09.10.2023
To cite this reference