Title
Translation and genetic criticism : genetic and editorial approaches to the 'untranslatable' in Joyce and Beckett Translation and genetic criticism : genetic and editorial approaches to the 'untranslatable' in Joyce and Beckett
Author
Faculty/Department
Faculty of Arts. Linguistics and Literature
Publication type
article
Publication
Subject
Linguistics
Source (journal)
Linguistica Anverpiensia New Series - Themes in Translation Studies
Volume/pages
14(2015) , p. 40-53
ISI
000369857000003
Carrier
E
Target language
English (eng)
Affiliation
University of Antwerp
Abstract
Genetics of translation may suggest a unidirectional link between two fields of research (genetic criticism applied to translation), but there are many ways in which translation and genetic criticism interact. This article's research hypothesis is that an exchange of ideas between translation studies and genetic criticism can be mutually beneficial in more than one way. The main function of this exchange is to enhance a form of textual awareness, and to realize this enhanced textual awareness translation studies and genetic criticism inform each other in at least five different ways: genesis as part of translation; translation of the genesis; genesis of the translation; translation as part of the genesis; and finally the genesis of the untranslatable. To study this nexus between translation and genetic criticism, the works of James Joyce and Samuel Beckett will serve as case studies.
E-info
http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000369857000003&DestLinkType=RelatedRecords&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=ef845e08c439e550330acc77c7d2d848
http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000369857000003&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=ef845e08c439e550330acc77c7d2d848
https://repository.uantwerpen.be/docman/iruaauth/7488ec/132271.pdf
Handle