Title
|
|
|
|
Ça va? vs How are you? Remarques ethnophraséologiques
| |
Author
|
|
|
|
| |
Abstract
|
|
|
|
Dans cet article, qui se situe dans le prolongement de deux autres textes publiés au cours de la deuxième moitié des années 90, il est montré, à travers une étude ethnophraséologique (Peeters, 2006a), qu’un examen approfondi des conditions d’usage du Ça va ? français aussi bien que des réactions qu’il peut susciter permet de postuler une valeur culturelle française (la franchise), dont une étude ethnoaxiologique devra corroborer la réalité. L’approche est contrastive : nous essayons de mieux comprendre le fonctionnement du Ça va ? français en établissant des comparaisons avec le How ARE ya ? australien, ce qui révèle notamment qu’il y a des différences de fréquence et que la façon dont on réagit à des énoncés de ce genre n’est pas forcément la même d’une langue à l’autre. |
| |
Language
|
|
|
|
French
| |
Source (journal)
|
|
|
|
Synergies Royaume-Uni et Irlande
| |
Publication
|
|
|
|
2008
| |
ISSN
|
|
|
|
1961-9464
| |
Volume/pages
|
|
|
|
1
:1
(2008)
, p. 101-118
| |
Full text (open access)
|
|
|
|
| |
|