Title
|
|
|
|
Live subtitling for access to education : a pilot study of university students' reception of intralingual live subtitles
| |
Author
|
|
|
|
| |
Abstract
|
|
|
|
According to the United Nations Convention on the Right of Persons with Disabilities, education is an area where accessibility must be ensured, not only for hearing-impaired students, but also for students whose mother tongue is not the language of instruction. Live subtitling can make lectures more accessible by simultaneously removing physical and linguistic barriers. However, the reception of live subtitles in an educational context has barely been researched. The aim of this research was therefore to investigate whether intralingual live subtitles produced through respeaking influenced the performance of Flemish university students. The impact of subtitling on performance and perception was investigated during two real lectures among two student groups: students with Dutch as a mother tongue and students with another mother tongue or who do not speak Dutch exclusively at home. The students’ performance and perception were measured post hoc via online questionnaires consisting of comprehension and retention questions for their performance, Likert-scale and open questions for their perception. We compared the subtitled with the unsubtitled condition in a mixed design. The results indicate that, generally, the students performed significantly better when provided with subtitles than without subtitles. |
| |
Language
|
|
|
|
English
| |
Source (journal)
|
|
|
|
JoSTrans : the journal of specialised translation. - London, 2003, currens
| |
Publication
|
|
|
|
London
:
2021
| |
ISSN
|
|
|
|
1740-357X
| |
Volume/pages
|
|
|
|
36a
(2021)
, p. 53-78
| |
ISI
|
|
|
|
000754647200004
| |
Full text (open access)
|
|
|
|
| |
|