Publication
Title
Teaching screenwriting as translation and adaptation: critical reflections on definitions and romanticism 2.0
Author
Abstract
This essay discusses teaching screenwriting in terms of translation and adaptation. Realigning terminology with everyday language, translation is redefined as an invariance-based phenomenon while adaptation is reconceived as a variance-based phenomenon, which entails better fit. More specific working definitions follow specifying what one could be teaching or learning in more precise terms. The acceptance of these proposals remains a matter of contention. One major obstacle involves the current Western Romantic view on art and culture. Having driven a rift between art and craft, Romanticism 2.0 opposes the aforesaid working definitions and disparages screenwriting, translation, and adaptation, lest they comply with the Romantic rule. Suggestions follow to re-open the Romantic view to its pre-Romantic stance and to revalue both art and craft values in screenwriting, translation, and adaptation. Finally, conclusions highlight some caveats foreshadowing resistance also against nudging back Romanticism 2.0 to its pre-Romantic views.
Language
English
Source (journal)
Journalism and Media
Publication
2022
ISSN
2673-5172
DOI
10.3390/JOURNALMEDIA3040053
Volume/pages
3 :4 (2022) , p. 794-811
Full text (Publisher's DOI)
Full text (open access)
UAntwerpen
Faculty/Department
Research group
Publication type
Subject
Art 
Affiliation
Publications with a UAntwerp address
External links
Record
Identifier
Creation 19.10.2023
Last edited 20.10.2023
To cite this reference