Publication
Title
The linguistic validation of the gut feelings questionnaire in Turkish
Author
Abstract
Background 'Gut feelings' are frequently used by general practitioners in the clinical decision-making process, especially in situations of uncertainty. The Gut Feelings Questionnaire (GFQ) has been developed in the Netherlands and is now available in English, French, German, Polish, Spanish, and Catalan, enabling cross-border studies on the subject. However, a Turkish version of the GFQ is lacking.Objectives A Turkish version of the GFQ.Methods A linguistic validation procedure was conducted, which took place in six phases: forward translation (step 1), backward translation (step 2), first consensus (step 3), cultural validation (step 4), second consensus (step 5), and final version (step 6).Results The absence of literal equivalent of the term 'gut feelings' in Turkish was determined. The word 'intuition' was chosen as the Turkish literal equivalent of 'gut feelings'. There were also some challenges in finding the exact meanings of words and expressions in Turkish literature. However, we succeeded in finding adequate and responsible solutions. A Turkish version of the GFQ is available now.Conclusion With these validated GFQs, Turkish GPs can facilitate studies of the role of 'gut feelings' in clinical reasoning.
Language
English
Source (journal)
The European journal of general practice. - Amersfoort
Publication
Amersfoort : 2023
ISSN
1381-4788 [print]
1751-1402 [online]
DOI
10.1080/13814788.2023.2273846
Volume/pages
29 :1 (2023) , p. 1-6
Article Reference
2273846
ISI
001095580900001
Pubmed ID
37929745
Full text (Publisher's DOI)
Full text (open access)
UAntwerpen
Faculty/Department
Research group
Publication type
Subject
Affiliation
Publications with a UAntwerp address
External links
Web of Science
Record
Identifier
Creation 04.12.2023
Last edited 06.12.2023
To cite this reference