Publication
Title
Between language policy and linguistic reality: intralingual subtitling on flemish television
Author
Abstract
This paper focuses on a relatively new and much discussed phenomenon on Flemish television: The practice of intralingual subtitling of Dutch, i.e. Dutch subtitling of native speakers of (varieties of) Dutch. Our study investigates the linguistic determinants of intralingual subtitling and subsequently confronts actual subtitling practice with viewer needs. The analyses reveal a striking inconsistency between intralingual subtitling practice in fiction versus non-fiction programs. This appears to be symptomatic of a tension between the official language policy in Flanders and present day linguistic reality. As such, subtitling practice subtly reflects the existence of shifting linguistic norms in Flanders.
Language
English
Source (journal)
Pragmatics / International Pragmatics Association. - Wilrijk
Publication
Wilrijk : 2009
ISSN
1018-2101
Volume/pages
19:4(2009), p. 609-628
ISI
000274172700006
Full text (Publisher's DOI)
Full text (publisher's version - intranet only)
UAntwerpen
Faculty/Department
Research group
Publication type
Subject
Affiliation
Publications with a UAntwerp address
External links
Web of Science
Record
Identification
Creation 27.01.2010
Last edited 19.06.2017
To cite this reference